http://www.mori.co.jp/
Mori Building Co.,Ltd.
UPDATED : 03/27/2006(JAPANESE) , 05/12/2006(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
表参道ヒルズ

2006年2月11日、同潤会青山アパート跡地に、表参道の新たなランドマーク・表参道ヒルズが誕生しました。

Omotesando Hills
On February 11, 2006. Omotesando Hills, a new landmark in the Omotesando area in Tokyo, opened in the place where the Dojunkai Aoyama Apartments used to stand..
UPDATED : 11/29/2005(JAPANESE) , 01/11/2006(ENGLSH)
JAPANESE ENGLISH
プーチンロシア連邦大統領六本木ヒルズを訪問

2005年10月21日、六本木ヒルズにプーチンロシア連邦大統領をお迎えしました。

Russian President Vladimir Putin
Visits Roppongi Hills
On Octorber 21,2005,Russinan President Vladimir Putin visited Roppongi Hills to a warm welcome.
UPDATED : 10/31/2005(JAPANESE)
JAPANESE  
上海環球金融中心 記者説明会

2005年10月19日、森ビル株式会社が中国上海市で進めている上海環球金融中心プロジェクトの記者説明会が行われました。

 
UPDATED : 10/27/2005(JAPANESE)
JAPANESE  
東京散歩「森美術館『杉本博司』展」

六本木ヒルズにある森美術館をぶらっと訪れてみました。 現在は、「杉本博司:時間の終わり」展が開催されています。

 
UPDATED : 4/27/2005(JAPANESE) , 05/10/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
桜咲く都市

毎年、様々なところに植えられた桜が満開になる頃、私たちは桜に目が釘付けになります。しかし植えられた場所により、その様子は変化します。アークヒルズと六本木ヒルズに植えられた桜をお楽しみください。

Urban Cherry Blossoms
Spring is the season for cherry blossoms. This video looks at cherry blossoms in Ark Hills and Roppongi Hills.
UPDATED : 2/17/2005(JAPANESE) , 03/02/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
YOKOSO! JAPAN WEEK・オープニングイベント

2005年2月4日、六本木ヒルズで行われた「ようこそ!ジャパンウィーク」のオープニングイベント。もっと多くの外国人観光客に日本に来てもらおうと、2月5日から2月20日まで日本全国で展開されるキャンペーンのプレイベントです。キャンペーンソングを歌う、つんくプロデュース「美勇伝(びゆうでん)」も登場しました。

Yokoso! Japan Weeks
An event marking the opening of “Yokoso! Japan Weeks” was held at Roppongi Hills. Many events were held between February 5 and 20 throughout Japan in an attempt to increase foreign visitors to Japan.
UPDATED : 1/31/2005(JAPANESE) , 02/089/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
太陽光採光システム「ひまわり」
都会の高層ビルの谷間や地下室、北向きの部屋など、日の当たらない暗い空間に簡単な設置で自然の明るい快適な光をもたらしてくれる環境にやさしいハイテク機器、太陽光採光システム「ひまわり」をご紹介します。
The "Himawari" Sunlighting System
With simple equipment, the "Himawari" system provides natural bright light to dark places, such as between high-rise buildings, basements, and sunless rooms facing north.
UPDATED : 1/25/2005(JAPANESE) , 02/10/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
六本木ヒルズ震災訓練2005
2005年1月14日、森ビル株式会社では、地域に集まる人々の防災に関する知識や意識をより向上してもらうため、六本木ヒルズにおいて震災訓練を六本木ヒルズ自治会と共同で開催しました。
"Mori Building: Earthquake Drill"
Mori Building Company, together with the Roppongi Hills residents’ association, held an earthquake drill at the Roppongi Hills complex to raise disaster awareness.
UPDATED : 12/21/2004(JAPANESE) , 01/19/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
森美術館チャリティーオークション
12月3日、森美術館は開館一周年を記念したチャリティーオークションを、サザビーズジャパンの協力のもとに開催。六本木ヒルズのキャラクターデザインを手がけた村上隆さんをはじめ、日本を代表するアーティストの作品、およそ30点が出品されました。
"Mori Art Museum Charity Auction"
At the Mori Art Museum, a charity auction marking the one-year anniversary of the museum’s opening was held.
UPDATED : 11/29/2004(JAPANESE) , 02/04/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
クリスマス・イルミネーション in 六本木ヒルズ
11月4日、9日。六本木ヒルズのイルミネーションの点灯式が行われました。けやき坂、66プラザ、毛利庭園の3ヶ所。それぞれに個性溢れる光の世界が展開します。
"Christmas Illumination in Roppongi Hills"
Ceremonies to light Christmas decorations were held November 4 and 9 at Roppongi Hills. The decorations can be seen at Keyakizaka slope, 66 Plaza and Moori Garden.
UPDATED : 10/21/2004(JAPANESE) , 09/06/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
モノポリー世界選手権 in 六本木ヒルズ
2004年10月8、9日
東京・六本木ヒルズでモノポリーの実力世界一を決める世界選手権が開かれました。
Monopoly World Championship
This video looks at the Monopoly World Championship held at Roppongi Hills
in Tokyo on October 8 and 9 in 2004.
UPDATED : 09/14/2004(JAPANESE) , 09/27/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「COLORS ファッションと色彩」と
「小沢剛:同時に答えろYESとNO!」
2004年8月23日
森美術館は、六本木ヒルズ森タワー52階ミュージアムカフェにおいて、「COLORS ファッションと色彩」と「小沢剛:同時に答えろYESとNO!」のプレス発表を行いました。
“Colors: Viktor & Rolf & KCI”, “Ozawa Tsuyoshi: Answer with Yes and No!”
On August 23, 2004, in the Roppongi Hills complex, Mori Art Museum held a news conference on two exhibitions: “Colors: Viktor & Rolf & KCI”, and “Ozawa Tsuyoshi: Answer with Yes and No!”.
UPDATED : 08/17/2004(JAPANESE) , 08/18/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「第二回 スナッグゴルフ対抗戦 JGTOカップ」
2004年7月3日
茨城県にある宍戸ヒルズカントリークラブにおいて、「スナッグゴルフ対抗戦JGTOカップ」が行われました。
"Mori Bldg. Snag Golf"
This video looks at the second Snag Golf JGTO Cup held at Shishido Hills Country Club. Rikkyo Elementary School won the competition two years in a row.
UPDATED : 05/21/2004(JAPANESE) , 06/02/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「森美術館MoMA」展開催
2004年4月27日
「MoMAニューヨーク近代美術展 モダンって何? アートの継続性と変化、1880年から現在まで」の記者会見が、森タワー49階タワーホールにておこなわれました。
"MoMA"
On April 27, a news congerence on an exhibition featuring the Museum of Modern Art in New York(MoMA) collection, was held in the Tower Hall on the 49th floor of Roppongi Hills Mori Tower.
UPDATED : 05/13/2004(JAPANESE) , 05/26/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「アークヒルズ防災訓練」
2004年3月5日
春の火災予防週間に合わせてアークヒルズ全体で消防訓練とテロ災害演習が行われました。
"Fire Drill & Anti-terror Drill"
On March 5, 2004, a fire drill and an anti-terror drill were held in the Ark Hills complex.
UPDATED : 03/01/2004(JAPANESE) , 05/17/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「森都市未来研究所」
2004年1月19日
あらゆる角度から都市に関する情報を展示し、発表する
情報発信基地「森都市未来研究所」の内覧会が
行われました。
"Mori Urban Institute for the Future"
On January 19, a preview of the Mori Urban Institute for the Future was held prior to the official opening. The institute will send out all kinds of information on cities.
UPDATED : 02/09/2004(JAPANESE) , 05/07/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「平成16年 仕事始め」
1月5日、六本木ヒルズのグランドハイアット東京で森ビル株式会社の「平成16年仕事始め」が開かれました。この中で、森ビル 森 稔社長は、2004年の意気込みを語りました。
"First Day of Work"
Mori Building Co. held a ceremony marking the first day of work in 2004 at the Grand Hyatt Tokyo in Roppongi Hills on January 5. In the ceremony, President Minoru Mori expressed his hopes for the new year.
UPDATED : 03/01/2004(JAPANESE) , 05/17/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「2004年の初日の出」
2004年1月1日
初日の出を観ようと、六本木ヒルズは夜も明けきらない
時間から、多くの人でにぎわいました。
"Mori Building: First Sunrise"
At dawn on January 1, 2004, Roppongi Hills was crowded with visitors who came to watch the sun come up for the first time in the new year.
UPDATED : 12/26/2003(JAPANESE) , 04/28/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「2003年ULI優秀賞:「愛宕グリーンヒルズ」
国内初受賞」
2003年11月17日
都市開発から金融分野に至る研究・教育のシンクタンクとして、国際的な活動を行っている非営利団体:ULIの年次総会が、六本木ヒルズで開催されました。
"ULI Awards for Excellence [Atago Green Hills] "
The annual global conference of ULI, the Urban Land Institute, was held at Roppongi Hills. ULI is an international non-profit research organization as well as an educational think tank.
UPDATED : 12/04/2003(JPN) , 03/22/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「建物緑化セミナー開催」
2003年11月10日
都市の緑化の先進例として評価の高い六本木ヒルズを会場に、建物緑化をテーマとしたセミナーが開催されました。
"Seminar on Greening Building Roofs"
This video looks at a seminar on the greening of building roofs held at Roppongi Hills on November 10, 2003. Roppongi Hills is noted for its rooftop greening efforts.
UPDATED : 12/16/2003(JAPANESE) , 09/27/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
愛宕神社創建400年記念・愛宕山「薪能」
2003年10月3日、4日
薪能(たきぎのう)−夜、薪の炎の下で行われる能の舞台。東京・愛宕グリーンヒルズに甦りました。
"Mt. Atago Torchlight Noh Performed in Commemoration of the 400th Anniversary"
October 3 and 4, 2003
Takigi Noh, or Noh performed under torchlights, was revived at Atago Green Hills in Tokyo.
UPDATED : 05/19/2004(JAPANESE) , 09/06/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
六本木ヒルズクリニック
2003年10月1日
六本木ヒルズに総合診療施設「六本木ヒルズクリニック」がオープンしました。
"Roppongi Hills Clinic"
October 1, 2003
The Roppongi Hills Clinic was opened in the Roppongi Hills complex to provide a comprehensive range of medical treatments.
UPDATED : 06/18/2003(JAPANESE) , 09/06/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「日本ゴルフツアー選手権宍戸ヒルズカップ記者会見」
2003年5月27日
今年から森ビル株式会社が特別協賛として参加することになった日本ゴルフツアー選手権宍戸ヒルズカップの記者会見が、会場となる茨城県宍戸ヒルズカントリークラブで行われました。
Japan Golf Tour Championship News Conference
May 27, 2003
A press conference for the Japan Golf Tour Championship Shishido Hills Cup, for which Mori Building became the primary sponsor this year, was held in the Shishido Hills Country Club, the venue of the cup, in Ibaraki Prefecture.
UPDATED : 03/01/2004(JAPANESE) , 09/06/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「66の長い一日」
2003年4月25日
六本木ヒルズは、24時間眠らない街です。
日が暮れてからも訪れる人々は途切れることなく、
多くの人で、にぎわっています。
"The Roku Roku Plaza"
April 25, 2003
Roppongi Hills never sleeps around the clock with many people continuing to flow in even after sunset. The complex is always lively with many visitors.
JAPANESE ENGLISH
「六本木ヒルズ グランドオープン」
2003年4月25日
構想から17年の歳月をかけて完成した国内最大級の再開発プロジェクト、六本木ヒルズがグランドオープンを迎えました。
"Roppongi Hills Grand Opening"
April 25, 2003
Roppongi Hills, one of the largest redevelopment projects implemented in Japan, celebrated its grand open 17 years after the plan was first presented.
UPDATED : 06/24/2003(JAPANESE) , 09/06/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「六本木ヒルズ オープニングセレモニー」
2003年4月22日
小泉首相や石原東京都知事ら多数の来賓を招いて、六本木ヒルズのオープニングセレモニーが4月22日に行われました。
"Roppongi Hills Opening Ceremony"
April 22, 2003
The opening ceremony was held with many VIPs, such as Prime Minister Koizumi and Tokyo Governor Ishihara, invited.
UPDATED : 06/03/2003(JAPANESE) , 09/06/2005(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「六本木ヒルズ プレスプレビュー」
2003年4月21日
17年の歳月をかけて完成した市街地再開発プロジェクトによる新たな町、六本木ヒルズのプレスプレビューが、4月21日に行われました。
"Roppongi Hills Press Review"
April 21, 2003
A press preview for Roppongi Hills, a city redevelopment project completed after 17 years, was held.
UPDATED : 07/25/2003(JAPANESE) , 09/08/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「世界の人々が集う場所〜エリツィン前大統領訪問〜」
2003年4月2日
文化都心六本木ヒルズ。この街は多くの人々が出会い、刺激しあえる場所を目指しています。
A Place Where People from around the World Meet
--Former Russian President Yeltsin Visits
April 2, 2003
This video looks at Former Russian President Boris Yeltsin’s visit to Roppongi Hills prior to its opening.
UPDATED : 07/03/2003(JPN) , 12/09/2003(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「入社式」
2003年4月1日
森ビル株式会社は48名の新入社員を迎えました。
"New Employees "
This video looks at Mori Building Co. welcoming 48 new employees in April 2003.
UPDATED : 06/03/2003(JPN) , 03/22/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「空を感じる場所」
2003年3月11日
人類が創造したアート「都市」。都市東京の全貌を、東京シティビューと、東京スカイデッキからお楽しみ下さい。
"Roppongi Hills Mori Tower''
This video looks at the two observation decks in Roppongi Hills Mori Tower. They offer wonderful views of Tokyo.
UPDATED : 07/03/2003
JAPANESE ENGLISH
「天空の美術館 〜森美術館〜」
2003年3月11日
森ビル株式会社は、「六本木ヒルズ」に2003年10月18日オープンする、世界で最も空に近い場所にある美術館、森美術館についての記者発表を行いました。
"Mori Art Museum"
This video shows a news conference introducing the Mori Art Museum to be opened on 18 October, 2003 at Roppongi Hills.
UPDATED : 05/26/2003(JPN) , 03/23/2004(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
「森稔社長名誉大英勲章(CBE)を受章」
2003年2月18日
駐日イギリス大使館大使公邸にて名誉大英勲章(CBE)の受章式が、多くの来賓の方を迎え行われました。
"Decoration Ceremony for the CBE"
On February 18, 2003, a ceremony was held at the official residence of the British Ambassador in Tokyo. It was to give the CBE, the Order of Honorary Commander.
UPDATED : 03/07/2003 , 03/18/2003(ENGLISH)
JAPANESE ENGLISH
年頭所感
2003年1月6日
ラフォーレミュージアム六本木において社長森稔が全社員に向けて年頭のあいさつを行いました。
"New Year Greeting."
On January 6, Mori Building President Minoru Mori offered new years felicitations to his employees at Laforet Museum Roppongi in central Tokyo.
JAPANESE ENGLISH
「プルデンシャルタワー」
2002年12月16日
オフィスと住まいが一体となった超高層ビル、
「プルデンシャルタワー」。
ここにも、森ビルのまちづくりの理念が生きています。
"Prudential Tower."
The skyscraper, the Prudential Tower, where offices and residences coexist... It's the embodiment of the Mori Building company's ideology.
UPDATED : 01/16/2003
JAPANESE ENGLISH
六本木ヒルズ記者会見
2002年12月5日
文化都心「六本木ヒルズ」が、2003年春4月25日にグランドー オープンします。それに先駆け、工事が進む森タワーの40階特設会場で行われた記者会見の模様をご覧下さい。
Roppongi Hills will open on April 25.
Roppongi Hills will open on April 25.
This video shows a news conference held on the 40th floor of the Mori Tower building.
「六本木ヒルズ上棟記念
パーティー」
"Private Sector-Local Resident Cooperation"
UPDATED : 10/11/2002
「アーク都市塾」
UPDATED : 10/11/2002